Punto informatico Network
Login Esegui login | Non sei registrato? Iscriviti ora (è gratuito!)
Username: Password:
  • Annuncio Pubblicitario

un ottimo traduttore...

Office fa le bizze? Photoshop non funziona più? Forse possiamo darti una mano...

un ottimo traduttore...

Messaggioda TEODORO12 » ven apr 27, 2007 1:51 pm

salve vlevo sapere se conoscete un traduttore ,anzi il migliore che possa tradurre in maniera affidabile dall'inglese all'italiano
Avatar utente
TEODORO12
Senior Member
Senior Member
 
Messaggi: 370
Iscritto il: ven mar 30, 2007 12:47 pm

Re: un ottimo traduttore...

Messaggioda ingmotty » ven apr 27, 2007 1:55 pm

TEODORO12 ha scritto:salve vlevo sapere se conoscete un traduttore ,anzi il migliore che possa tradurre in maniera affidabile dall'inglese all'italiano


Ci sarebbe power translator professional, ma stiamo parlando di programmi a pagamento.
Ridi, e il mondo riderà con te. Piangi, e piangerai da solo!
Avatar utente
ingmotty
Membro Ufficiale (Gold)
Membro Ufficiale (Gold)
 
Messaggi: 2386
Iscritto il: sab set 30, 2006 10:29 pm
Località: Gricignano (CE)

Messaggioda TEODORO12 » ven apr 27, 2007 1:56 pm

ma è un buon traduttore?
Avatar utente
TEODORO12
Senior Member
Senior Member
 
Messaggi: 370
Iscritto il: ven mar 30, 2007 12:47 pm


Messaggioda ingmotty » ven apr 27, 2007 2:00 pm

TEODORO12 ha scritto:ma è un buon traduttore?


Chi lo susa Me ne ha parlato bene.

Questo negozio online ne da una descrizione, forse ti potrà essere utile, magari ti rendi conto meglio delle tue esigenze.
Ridi, e il mondo riderà con te. Piangi, e piangerai da solo!
Avatar utente
ingmotty
Membro Ufficiale (Gold)
Membro Ufficiale (Gold)
 
Messaggi: 2386
Iscritto il: sab set 30, 2006 10:29 pm
Località: Gricignano (CE)

Messaggioda TEODORO12 » ven apr 27, 2007 2:05 pm

grazie mille bello
Avatar utente
TEODORO12
Senior Member
Senior Member
 
Messaggi: 370
Iscritto il: ven mar 30, 2007 12:47 pm

Messaggioda crazy.cat » ven apr 27, 2007 8:10 pm

Di traduttori ne ho provati parecchi, dopo la traduzione inglese-italiano, bisognava sempre ritradurre in italiano vero.
Ma trovato uno decente.
Quando i molti governano, pensano solo a contentar sé stessi, si ha allora la tirannia più balorda e più odiosa: la tirannia mascherata da libertà.
Avatar utente
crazy.cat
MLI Hero
MLI Hero
 
Messaggi: 30959
Iscritto il: lun gen 12, 2004 1:38 pm
Località: Mestre

Messaggioda ingmotty » ven apr 27, 2007 8:41 pm

TEODORO12 ha scritto:grazie mille bello


Stammi bene frà [sh]
Ridi, e il mondo riderà con te. Piangi, e piangerai da solo!
Avatar utente
ingmotty
Membro Ufficiale (Gold)
Membro Ufficiale (Gold)
 
Messaggi: 2386
Iscritto il: sab set 30, 2006 10:29 pm
Località: Gricignano (CE)

Messaggioda The King of GnG » ven apr 27, 2007 8:43 pm

Beh, ovviamente bisogna vedere che cosa si intende per traduzione. Per singoli termini o espressioni non troppo complesse Babylon è uno di quelli più dotati. Per il resto è un po' a fortuna.....
People should just buy a cd and rip it. You are legal then" - William Henry Gates III (detto "Bill")
Avatar utente
The King of GnG
Membro Ufficiale (Gold)
Membro Ufficiale (Gold)
 
Messaggi: 11144
Iscritto il: mer mar 02, 2005 8:24 pm
Località: La Biblioteca di Babele

Messaggioda TEODORO12 » ven apr 27, 2007 9:05 pm

sai dove posso trovare BABYLON?
Avatar utente
TEODORO12
Senior Member
Senior Member
 
Messaggi: 370
Iscritto il: ven mar 30, 2007 12:47 pm

Messaggioda The King of GnG » ven apr 27, 2007 9:28 pm

TEODORO12 ha scritto:sai dove posso trovare BABYLON?


http://www.babylon.com/ita/index.php
People should just buy a cd and rip it. You are legal then" - William Henry Gates III (detto "Bill")
Avatar utente
The King of GnG
Membro Ufficiale (Gold)
Membro Ufficiale (Gold)
 
Messaggi: 11144
Iscritto il: mer mar 02, 2005 8:24 pm
Località: La Biblioteca di Babele

Messaggioda ale03 » sab apr 28, 2007 12:43 am

con baylon mi trovo bene, consigliato...ah, ha lo stesso motore di power translator...
Avatar utente
ale03
Senior Member
Senior Member
 
Messaggi: 320
Iscritto il: gio set 22, 2005 7:33 pm

Messaggioda -DrAma- » sab apr 28, 2007 10:19 am

SEcondo me sono tutti un po' ridicoli...a parte Babylon che è un dizionario e può aiutare molto nella comprensione.
Avatar utente
-DrAma-
Silver Member
Silver Member
 
Messaggi: 1304
Iscritto il: ven lug 29, 2005 10:40 pm

Messaggioda M@ttia » sab apr 28, 2007 11:07 am

Si anche secondo me sono abbastanza ridicoli (ovviamente come diyionari di consultazione invece posso capirli). Voglio dire ok se apro un sito in cinese e dico a google di tradurlo, anche se il risultato è pessimo, posso magari comunque capire le sezioni e gli argomenti (come un dizionario esteso ad ogni parola appunto), ma se lo si vuole usare per tradurre dei testi, beh credo che i risultati parlino da soli...
</IE><FIREFOX>
Avatar utente
M@ttia
Moderatore
Moderatore
 
Messaggi: 8363
Iscritto il: lun giu 09, 2003 2:18 pm
Località: Ticino - Estero

Messaggioda Pacopas » sab mag 05, 2007 10:02 am

sono tutti abbastanza ridicoli, privi di sintassi, non traducono....


i singoli termini è un discorso a parte ma anche lì a volte fanno sorridere
trasferimento dal sistema centrale verso i satelliti
alla fine... ogni uomo considera i limiti della propria visione personale come i limiti del mondo...
Avatar utente
Pacopas
Membro Ufficiale (Gold)
Membro Ufficiale (Gold)
 
Messaggi: 6708
Iscritto il: mer ott 05, 2005 12:44 am

Messaggioda TEODORO12 » sab mag 05, 2007 10:44 am

scusa paco alloùra vuoi essere tu il mio traduttore?
Avatar utente
TEODORO12
Senior Member
Senior Member
 
Messaggi: 370
Iscritto il: ven mar 30, 2007 12:47 pm


Torna a Software

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti

Powered by phpBB © 2002, 2005, 2007, 2008 phpBB Group
Traduzione Italiana phpBB.it

megalab.it: testata telematica quotidiana registrata al Tribunale di Cosenza n. 22/09 del 13.08.2009, editore Master New Media S.r.l.; © Copyright 2008 Master New Media S.r.l. a socio unico - P.I. 02947530784. GRUPPO EDIZIONI MASTER Spa Tutti i diritti sono riservati. Per la pubblicità: Master Advertising