Pagina 1 di 3

Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: proverbi

MessaggioInviato: sab lug 17, 2010 4:23 pm
da markinson
Stavo guardando un thread qui su MegaLab.it ... e mi sono venuti alla mente frammenti di un proverbio (quello del titolo, per intenderci) che, per intero, non ricordavo.
Allora, mi sono messo a cercare in rete e ... Proverbi italiani (un po' di campanilismo ... [aita] )

Magari un po' di saggezza popolare ci può tornare utile quando pensiamo, scriviamo e, alla fine, rispondiamo ... anche qui su MLI! [:D]

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: sab lug 17, 2010 5:20 pm
da skizzzzo
# Un uomo sulla luna non sarà mai interessante quanto una donna sotto il sole.

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: sab lug 17, 2010 5:24 pm
da Al3x
un frase che trova d'accordo uomini e donne
piuttosto che niente, meglio piuttosto

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: sab lug 17, 2010 5:30 pm
da The Doctor
Scherza con i fanti e lascia stare i Santi


Io questo proverbio non l'ho mai capito [uhm] [:D]

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: sab lug 17, 2010 6:52 pm
da markinson
@Al3x
Questo argomento, stasera [fischio] , casca proprio a fagiuolo ... oserei aggiungere, in accoppiata:
Chi la fa l'aspetti e A buon intenditor poche parole ... [rotfl]

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: sab lug 17, 2010 6:59 pm
da sondlive07
''chi va con lo zoppo..va piano ...'' [:)]

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: dom lug 18, 2010 6:33 pm
da farbix89
Dal mio dialetto locale:

"Fest o n' Fest,fatij e fatt a vest"

Traduzione:

Festa o non festa,lavora comunque per farti il "vestito"

ne conosco così tanti,ora me li ricordo e le aggiungo [^]

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: dom lug 18, 2010 6:35 pm
da farbix89
"a jallin fa l'ov,e au jall i vusc u.... "

Traduzione:

La gallina fa l'uovo,e al gallo prude il...[sh]

ci siamo capiti [:D]

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: dom lug 18, 2010 11:31 pm
da Eilean
Proverbi pugliesi?
Ci vado a nozze!!! [:D]

U meggh scirsc da vott scatt

Traduzione Il miglior cerchio della botte si rompe

Significa che nolto spesso è proprio quella persona o quella cosa che ritenevamo più forte, a rompersi, a sfasciarsi prima...

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: lun lug 19, 2010 11:32 am
da farbix89
Eilean ha scritto:Proverbi pugliesi?
Ci vado a nozze!!! [:D]

U meggh scirsc da vott scatt

Traduzione Il miglior cerchio della botte si rompe

Significa che nolto spesso è proprio quella persona o quella cosa che ritenevamo più forte, a rompersi, a sfasciarsi prima...


Bella,l'avevo sentita [^] [^]

W la puglia [applauso+]

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: lun lug 19, 2010 12:04 pm
da Eilean
farbix89 ha scritto:Bella,l'avevo sentita [^] [^]

W la puglia [applauso+]


[^] Un'altra perla:

Priscl d chiazz, truvl d cas

Allegro, giocoso in piazza, triste in casa

Si riferisce a quegli uomini che fuori casa sono tutti contenti, scherzosi e poi in casa con le loro mogli mettono su un cipiglio serio...

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: lun lug 19, 2010 12:09 pm
da TheSloth
Pazienta culu se la camiscia è corta

[sh]

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: lun lug 19, 2010 12:26 pm
da Vincent Vega
Ubi vinum est ego semper sum [bleh] .

Facile fa ir finocchio cor posto dove non batte mai il sole di vell'altri [...] .

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: lun lug 19, 2010 12:44 pm
da Eilean
Eh no, non vale... [bleh]
Noi pugliesi ci abbiamo messo la traduzione... dovete metterla anche voi... anche se quello di Vincent è abbastanza chiaro... [:D]

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: lun lug 19, 2010 1:24 pm
da Vincent Vega
Tira più un pelo di fi...a che un carro di buoi [rotfl] ...

I più volgari li conosco tutti io [...] ...

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: lun lug 19, 2010 3:12 pm
da TheSloth
TheSloth ha scritto:Pazienta culu se la camiscia è corta

[sh]



Pazienta sedere se la camicia è corta

Mi sembrava comprensibile... [bleh]

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: lun lug 19, 2010 3:31 pm
da Eilean
I proverbi che state postando sono uno più spassoso dell'altro! [:D]

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: lun lug 19, 2010 5:59 pm
da sondlive07
Vincent Vega ha scritto:Tira più un pelo di fi...a che un carro di buoi [rotfl] ...

I più volgari li conosco tutti io [...] ...


tira dici ???
RIMORCHIA [:D] [:D]

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: lun lug 19, 2010 9:22 pm
da Vincent Vega
Si lavora e si fatica per il pane e per la f...ca.

Mejo puzzà de' vino che d'acqua santa

... [...] ...

Re: Scherza con i fanti e lascia stare i Santi, ovvero: prov

MessaggioInviato: lun lug 19, 2010 10:26 pm
da TheSloth
Bella non è, disse lu porcu sopre la tavolazza: tutto me pare meno che na partita a carte

Bella non è , disse lu pollastru dentro lu furnu:"addè chi se le magna tutte 'ste patate?!

Lu porcu grassu revata la trocca

Svejjete Marì che jemo a mete, la face e lu faciò sta jo lu prete.....

Lo vì fa 3 mosse:jo la panza, su la testa, tra le cosse

Donna che move l'anca o è maiala o poco ce manca!


Traduzioni solo su richiesta

PS. ci sarebbe anche uno stornello (nu sartarellu) ma è sulla scia dei motti di vincent, quindi chiedo ai Mod [rolleyes]