Pagina 1 di 2

Masterizzazione di file con caratteri particolari nel nome

MessaggioInviato: sab ott 27, 2007 9:51 am
da Starseed
Salve a tutti, sono una nuova iscritta e questo è il mio primo post...
Premessa doverosa è che io mi intendo di computer più o meno come Gattuso di meccanica quantistica, quindi aspettatevi pure domande che vi facciano ribaltare giù dalla sedia dal ridere.
Una di queste è quella che mi accingo a porre: il mio problema infatti consiste nel dover masterizzare file il cui nome contiene caratteri sillabici (nonché kanji) giapponesi, che chiaramente il mio masterizzatore non legge e non riconosce. Difatti traslitterando i fonemi va tutto liscio, a meno naturalmente di un "ō" che non legge, ma che mi sarebbe comunque assolutamente necessario. il punto è però che io vorrei NON dover traslitterare, se possibile!
Temo però che il problema più ostico riguardi la masterizzazione di quei file con nel nome i punti interrogativi, che solitamente nei nomi dei file non sarebbero ammessi, ma che io ho trovato il modo di inserire creando un carattere personalizzato a immagine e somiglianza del "?" con l'editor di caratteri personalizzati. So che su altri computers risulterebbe invisibile, ma almeno sul mio avrei la soddisfazione di avere sto benedetto "?" nel titolo! ... Temo sia chiedere troppo, vero?
Il mio OS è un Windows XP SP2 ed il mio masterizzatore è Sonic Record Now!, che era già installato al momento dell'acquisto del pc (che, non so se possa fare differenza, ma è un notebook) ...
Ringrazio tutti coloro volessero darmi una risposta, spero solo di non avervi fatto perder tempo a leggere! ^__^

P.S. Chiedo scusa a Gattuso, e forza Milan♥!!! XD

MessaggioInviato: sab ott 27, 2007 7:46 pm
da The King of GnG
Ciao e benvenuta.

Francamente non ho capito qual è la tua domanda: vorresti inserire il punto interrogativo tra il nome dei file? Se questo è il busillis, non esiste trucco che tenga: è un carattere speciale dei sistemi operativi Microsoft sin dai tempi del DOS, assolutamente impossibile inserirlo come semplice carattere testuale nel file system FAT32/NTFS/ISO/UDF leggibile da Windows. Su Mac e Linux non saprei com'è la storia....

MessaggioInviato: lun ott 29, 2007 9:22 am
da Starseed
Grazie per il benvenuto ^^ e chiedo scusa per il ritardo nella risposta ma purtroppo posso collegarmi ad internet solo da casa di mia madre. Il fatto che tu non abbia capito la domanda probabilmente dipende dal fatto che non so scrivere. Proverò a riformulare.
I punti interrogativi nei nomi dei miei file ci sono già, ed il trucco tiene perché non è un trucco. Sono andata nell'editor di caratteri personalizzati e ho disegnato un punto interrogativo. L'ho salvato e poi ho fatto copia/incolla dalla mappa caratteri. Quindi non è un vero e proprio punto interrogativo, però a video appare come tale ^__^
Il problema è che il mio masterizzatore non mi scrive sul cd il file che contiene questo carattere, come pure se contiene caratteri giapponesi o altre lettere prese dalla mappa caratteri. Volevo sapere se c'è modo di scriverceli senza dover per forza rinominarli...

MessaggioInviato: lun ott 29, 2007 9:41 pm
da The King of GnG
Starseed ha scritto:Il fatto che tu non abbia capito la domanda probabilmente dipende dal fatto che non so scrivere.


O dal fatto che non so leggere. Mi capita spesso, in questo periodo....

Starseed ha scritto:I punti interrogativi nei nomi dei miei file ci sono già, ed il trucco tiene perché non è un trucco. Sono andata nell'editor di caratteri personalizzati e ho disegnato un punto interrogativo. L'ho salvato e poi ho fatto copia/incolla dalla mappa caratteri. Quindi non è un vero e proprio punto interrogativo, però a video appare come tale ^__^
Il problema è che il mio masterizzatore non mi scrive sul cd il file che contiene questo carattere, come pure se contiene caratteri giapponesi o altre lettere prese dalla mappa caratteri. Volevo sapere se c'è modo di scriverceli senza dover per forza rinominarli...


Uhm, dunque, per la masterizzazione di file con nomi non standard bisognerebbe vedere tra le opzioni del programma. E io purtroppo uso Nero, non Sonic. Dovrebbe esserci, credo, qualche opzione che ti permette di selezionare formati di masterizzazione non in standard ISO e simili. Però...

Però temo che il carattere creato con l'editor di caratteri personalizzati tu lo possa usare soltanto sul tuo sistema, e non trasportarlo in giro....

MessaggioInviato: mer ott 31, 2007 9:13 am
da Starseed
Grazie mille, proverò a cercare... Per quanto riguarda il carattere personalizzato so benissimo che verrebbe visualizzato solo sul mio pc, ma almeno qui ho la soddisfazione di avercelo!
Ancora grazie!

MessaggioInviato: ven nov 02, 2007 6:49 pm
da Starseed
Dunque, in effetti ci sarebbe un'opzione che mi permette di creare un'immagine ISO, però, da quel che ho capito, da disco. In pratica mi farebbe l'immagine solo se i dati fossero già sul disco, quindi, purtroppo, non me ne faccio di niente. Non c'è modo di creare un'ISO senza l'ausilio del masterizzatore, vero?

MessaggioInviato: sab nov 03, 2007 11:10 am
da Starseed
Come non detto, sono riuscita a trovare un programmino stand alone che "confeziona" le ISO (si chiama Folder2ISO), ma purtroppo l'immagine non me la crea lo stesso. O meglio, me la crea ma di soli 434 KB contro i 4 Giga che dovrebbe essere, quindi è probabile che questi file non vengano visti neppure da questo programma. Non c'è proprio nessun altro modo?

MessaggioInviato: sab nov 03, 2007 11:31 am
da kap
Prova ad utilizzare WinIso in versione trial

facce sapè

ciau

MessaggioInviato: sab nov 03, 2007 3:21 pm
da The King of GnG
Folder2ISO è ok, essenziale ma gratuito e fa proprio al caso tuo, se vuoi creare una ISO. E le dimensioni ridotte non sono un problema, poiché non devono necessariamente pesare 4 Giga ma soltanto il totale dei dati che ci infili dentro.

Ma poi, fammi capire, a che pro creare una ISO in relazione al problema in oggetto?

MessaggioInviato: sab nov 03, 2007 3:31 pm
da Starseed
The King of GnG ha scritto: Dovrebbe esserci, credo, qualche opzione che ti permette di selezionare formati di masterizzazione non in standard ISO e simili.


Ho forse mal interpretato questa tua frase? Oltre a non saper scrivere, manco so leggere! ^^

MessaggioInviato: sab nov 03, 2007 4:14 pm
da The King of GnG
Starseed ha scritto:
The King of GnG ha scritto: Dovrebbe esserci, credo, qualche opzione che ti permette di selezionare formati di masterizzazione non in standard ISO e simili.


Ho forse mal interpretato questa tua frase? Oltre a non saper scrivere, manco so leggere! ^^


Beh, quella frase significa che è possibile creare immagini o dischi particolari che, indipendentemente dall'estensione (.ISO, nel caso delle immagini, o anche altro come .bin), hanno un file system diverso da quello standard ISO, come ad esempio UDF o anche ISO non standard. Ma per quello occorre principalmente un software di masterizzazione più elaborato o, per lavorare BENE con le ISO e scegliere il file system, UltraISO.

MessaggioInviato: sab nov 10, 2007 9:37 am
da Starseed
Ok, magari sto per fare la domanda più stupida del mondo, ma per esempio, non c'è proprio modo di rinominare i files una volta scritti su cd-dvd? Così ovvierei il problema...

MessaggioInviato: sab nov 10, 2007 11:33 am
da The King of GnG
Starseed ha scritto:Ok, magari sto per fare la domanda più stupida del mondo, ma per esempio, non c'è proprio modo di rinominare i files una volta scritti su cd-dvd? Così ovvierei il problema...


No, questo non è proprio possibile, sorry....

MessaggioInviato: mer nov 14, 2007 7:03 pm
da Starseed
Me l'immaginavo... Ma allora, per esempio, se provassi a scaricare un masterizzatore "madrelingua" giapponese (ammesso che ve ne siano di legali gratis a giro)? A questo punto però immagino ci sarebbero problemi legati al fatto che il mio pc ovviamente è un PAL... E comunque, possibile che le aziende non rilascino patch in questo senso? Posso capire magari che non abbiano il giapponese, ma per esempio ci sta che uno debba masterizzare in spagnolo o in tedesco, non mi sembra che sia una cosa tanto fuori dal mondo...

MessaggioInviato: gio nov 15, 2007 5:40 pm
da The King of GnG
Starseed ha scritto:Me l'immaginavo... Ma allora, per esempio, se provassi a scaricare un masterizzatore "madrelingua" giapponese (ammesso che ve ne siano di legali gratis a giro)? A questo punto però immagino ci sarebbero problemi legati al fatto che il mio pc ovviamente è un PAL... E comunque, possibile che le aziende non rilascino patch in questo senso? Posso capire magari che non abbiano il giapponese, ma per esempio ci sta che uno debba masterizzare in spagnolo o in tedesco, non mi sembra che sia una cosa tanto fuori dal mondo...


Su XP c'è un'opzione per visualizzare e gestire correttamente i caratteri e gli alfabeti asiatici. In pratica, attivando la corrispondente tabella dei caratteri e lingua da tastiera dovresti essere in grado di gestire e scrivere correttamente il giapponese. Mentre i caratteri scritti nei nomi di file sui dischi ottici dovrebbero essere visualizzati correttamente su sistemi "asiatici" e con punti interrogativi sugli altri.....

MessaggioInviato: ven nov 16, 2007 3:12 pm
da Starseed
アヂレイルヴェロロウソジア! (scritto in italiano, ma con caratteri giapponesi: a dire il vero lo uso già!) Evidentemente, ed ancora una volta, non mi sono spiegata bene. Intendevo dire, in qualche modo i giapponesi dovranno pur masterizzare, no? E allora pensavo, se io mi trovo un programma di masterizzazione giapponese, dovrei anche riuscire a masterizzare i file con i nomi scritti in giapponese, o sbaglio?

MessaggioInviato: ven nov 16, 2007 4:45 pm
da The King of GnG
Starseed ha scritto:アヂレイルヴェロロウソジア! (scritto in italiano, ma con caratteri giapponesi: a dire il vero lo uso già!) Evidentemente, ed ancora una volta, non mi sono spiegata bene. Intendevo dire, in qualche modo i giapponesi dovranno pur masterizzare, no? E allora pensavo, se io mi trovo un programma di masterizzazione giapponese, dovrei anche riuscire a masterizzare i file con i nomi scritti in giapponese, o sbaglio?


Uhm, ci stiamo incartando, cerchiamo di ristabilire il punto. Il tuo problema è scrivere un particolare carattere kanji o comunque di alfabeto non latino su CD/DVD? Perfetto, allora ti servono due sole cose:

- Il supporto alle lingue asiatiche attivato in XP, e quello ce l'hai.

- Un programma di masterizzazione avanzato, e qui non so. Comunque è questo il problema: per scrivere i kanji o qualunque carattere presente nello standard Unicode (che include anche il giapponese moderno), devi selezionare come file system da usare sul CD/DVD lo standard "Joilet", che è un estensione dello standard originario dei dischi ottici ISO 9660 e permette appunto di scrivere i nomi dei file nei caratteri che si preferisce, sempre che questi rientrino nel suddetto standard Unicode. E mi pare sia il tuo caso.

Nero, parlando di software di masterizzazione, ti permette certamente di scegliere il file system Joilet, uso sempre quello per masterizzare. Magari il software che usi attualmente no.

Poi a questo punto ti chiedo: i problemi di scrittura/visualizzazione si verificano con tutti i fonemi o solo con alcuni in particolare?

MessaggioInviato: sab nov 17, 2007 2:55 am
da Celtik
magari "JOLIET"......[rolleyes]

Io proverei con ImgBurn, dal momento che pubblicizza la propria capacità di non avere problemi con il set di caratteri.........."It supports Unicode folder/file names, so you shouldn't run in to any problems if you're using an international character set."

Lo trovi qui (è free): http://www.imgburn.com/

MessaggioInviato: mer nov 21, 2007 10:32 am
da Starseed
The King of GnG ha scritto:Uhm, ci stiamo incartando, cerchiamo di ristabilire il punto.

In effetti forse la "soluzione" del masterizzatore giapponese era un po` fantasiosa...

The King of GnG ha scritto:Poi a questo punto ti chiedo: i problemi di scrittura/visualizzazione si verificano con tutti i fonemi o solo con alcuni in particolare?

Il problema si verifica con tutti i caratteri giapponesi nonché con quelli che riprendo dalla mappa caratteri, come potrebbe essere la ō, che serve a traslitterare.
(Siccome sono all`università e sto scrivendo da una tastiera italiana che si comporta come una inglese, ho dovuto inserire alcune cose dalla mappa caratteri del Linux, spero si visualizzi tutto correttamente)

MessaggioInviato: mer nov 21, 2007 1:36 pm
da Celtik
[rolleyes] nella mia disperata ignoranza relativa ai caratteri di cui discorrete pongo una domanda: Rispettano lo standard UNICODE o no ?? I caratteri cinesi, ebraici ecc ecc........sì !!!